Academic Journals Database
Disseminating quality controlled scientific knowledge

Anonimi, “Ges al meu grat non sui joglar” (BdT 461.126), “Per zo no·m voil desconortar” (BdT 461.193), “Va, cobla: al Juge de Galur” (BdT 461.246), “Seigner Juge, ben aug dir a la gen” (BdT 461.217), “Ges per li diz non er bons prez sabuz” (BdT 461.133)

ADD TO MY LIST
 
Author(s): Giuseppe Noto

Journal: Lecturae Tropatorum
ISSN 1974-4374

Volume: 5;
Start page: 1;
Date: 2012;
VIEW PDF   PDF DOWNLOAD PDF   Download PDF Original page

Keywords: Ges al meu grat non sui joglar | Per zo no·m voil desconortar | Va cobla al Juge de Galur | Seigner Juge ben aug dir a la gen | Ges per li diz non er bons prez sabuz | Troubadours | Old Occitan | Textual criticism | Interpretation

ABSTRACT
My paper provides a new critical edition, with critical apparatus, comment and translation of a set of anonymous ‘coblas’, copied as a sequence in the anthology present at ff. 55-66 in chansonnier P: BdT 461.126; BdT 461.193; BdT 461.246; BdT 461.217; BdT 461.133 (all of which are unica). I will examine in particular the attributions suggested so far for one or more of these ‘coblas’ (a name that has frequently been put forward is that of Paolo Lanfranchi da Pistoia, author of the sonnet in ‘cobla’ form copied in P immediately preceding the poems discussed here) and address the hypothesis put forward by several scholars (and upheld with convincing evidence by Stefano Asperti) that the sequence under consideration points to the strong presence of a Tuscan tradition in chansonnier P, clearly contributing, among other things, to outline a “fundamental coherence” (Asperti) between some aspects of Dante’s literary culture and this particular songbook.
Save time & money - Smart Internet Solutions      Why do you need a reservation system?