Academic Journals Database
Disseminating quality controlled scientific knowledge


Author(s): Prof. Dr. Vera Mascarenhas de Campos

Journal: Lumen et Virtus
ISSN 2177-2789

Volume: I;
Issue: 1;
Start page: 86;
Date: 2010;
Original page

Keywords: Dialectology | variations | geolinguistics | sociolinguistics.

This article discusses some questions on the São-Tomense, the Angolar and the others dialects on African insular country – São Tomé and Príncipe. This dialects are varieties of creoule spoken in the Gulf of Guiné and they have Portuguese as their lexical base and the grammar is extracted from the Bantu family and the Kwa and eastern Bantu Groups. Today, scholars are assured that these varieties had a connection in the past and that they separated to various factors such as contact of languages between the Portuguese and the africans and the appearances of new geolinguistics areas. So, this paper makes a comparative study between dialects presents in “Amy-Só”, a short story from the book “A Lezíria e o Equador”, by the são-tomense writer Fernando Reis. Inicially, the short story is analysed in their specificities and then confronts are established in order to detect similarities and differences between dialectal varieties: Portuguese, spoken in Brazil, in Portugal and the São Tomé crioules marks in the narrative.
Save time & money - Smart Internet Solutions      Why do you need a reservation system?