Academic Journals Database
Disseminating quality controlled scientific knowledge

El discurso citado en la Segunda partida

ADD TO MY LIST
 
Author(s): José Luis GIRÓN ALCONCHEL

Journal: E-Spania
ISSN 1951-6169

Issue: 5;
Date: 2008;
Original page

Keywords: discurso referido | tradición discursiva | cohesión textual | subjetividad enunciativa | sintaxis histórica | análisis del discurso | discours rapporté | traditions discursives | cohésion textuelle | subjectivité énonciative | syntaxe historique | analyse du discours

ABSTRACT
Nos proponemos analizar el discurso citado o referido (DR) en los once primeros títulos de la Segunda partida (SP) ajustándonos a la cita de autoridad. Así, se pretende superar la limitación de los estudios de la sintaxis del discurso alfonsí, hasta ahora centrados en la cohesión, sin atender a la subjetividad y en la prosa histórica más que en la jurídica. En el segundo apartado resumimos los componentes del enunciado de DR y su tipología, unos conceptos que, en otros trabajos, hemos aplicado a textos de diversas tradiciones discursivas y diversa cronología. Ahora, en el tercer apartado los aplicamos a la organización textual de la cita de autoridad, en la que distinguimos enunciados uniformes simples y complejos y enunciados pluriformes de DR. Finalmente, destacamos los siguientes conclusiones : en la SP no hay enunciados de diálogo ni uniformes de discurso indirecto libre (DIL) sin que ; sólo aparece esta variante en los enunciados pluriformes ; los enunciados de DR están cohesionados con el conjunto del texto por conectores de causalidad, con lo que se expresa la aplicabilidad de la cita, más que su visualidad o teatralidad ; el redactor de la SP inicia la prosa literaria, pero también se apoya en los esquemas sintácticos de la cita previamente existentes en la poesía narrativa y los adapta a la tradición discursiva que cultiva, con la clara conciencia de que citar no es tanto reproducir un discurso cuanto construirlo ; las variantes del DR más frecuentes en la SP son el enunciado uniforme simple de « discurso mixto » introducido por como o según (27%), el enunciado pluriforme (25%) y el enunciado uniforme simple de discurso directo subordinado, introducido por que (20%) ; es decir, los enunciados que mejor construyen una cita aparentemente literal, pero controlada y manipulada por el discurso que cita. De este modo se constata que la sintaxis del DR es un elemento esencial en la creación de la subjetividad del texto.Nous nous proposons d’analyser le discours cité ou rapporté (DR) dans les onze premiers titres de la Deuxième Partie (DP), en nous attachant à la citation d’autorité. Nous prétendons ainsi dépasser les limites propres aux études consacrées à la syntaxe du discours alphonsin, qui se sont jusqu’à présent centrées sur sa cohésion sans prendre en compte la subjectivité et en privilégiant la prose historique plutôt que la prose juridique. Dans un deuxième temps, nous offrons un aperçu des composants de l’énoncé de DR ainsi que de sa typologie, concepts que, dans d’autre travaux, nous avons appliqués à des textes de tradition discursive et d’époques diverses. Ensuite, dans un troisième temps, nous les appliquons à l’organisation textuelle de la citation d’autorité, pour laquelle nous distinguons les énoncés uniformes, simples ou composés, des énoncés pluriformes de DR. Enfin, nous dégageons les conclusions suivantes : dans la DP, il n’y a pas d’énoncés de dialogue, ni d’énoncés uniformes de discours indirect libre (DIL) sans que ; les énoncés de DR sont reliés à l’ensemble du texte par des connecteurs de causalité, ce qui souligne l’applicabilité de la citation plutôt que sa visualité ou sa théâtralité ; le rédacteur de la DP produit un des tous premiers textes de la prose littéraire, mais il s’appuie aussi sur les schémas syntaxiques de la citation, qui préexistaient dans la poésie narrative, et les adapte à la tradition discursive qu’il cultive, avec la claire conscience que citer signifie moins reproduire un discours que le construire ; les variantes du DR les plus fréquentes dans la DP sont l’énoncé uniforme simple de « discours mixte » introduit par como ou según (27%), l’énoncé pluriforme (25%) et l’énoncé uniforme simple de discours direct subordonné, introduit par que (20%), c’est-à-dire les énoncés les plus aptes à construire une citation apparemment littérale mais contrôlée et manipulée par le discours qui la cite. Ainsi, on constate que la syntaxe du DR est un élément essentiel dans la création de la subjectivité du texte.
Affiliate Program      Why do you need a reservation system?