Academic Journals Database
Disseminating quality controlled scientific knowledge

Unas palabras para mujeres: la traducción de la publicidad femenina en la prensa mexicana

ADD TO MY LIST
 
Author(s): Danielle Zaslavsky

Journal: Mutatis Mutandis : Revista Latinoamericana de Traducción
ISSN 2011-799X

Volume: 1;
Issue: 2;
Start page: 225;
Date: 2008;
Original page

Keywords: discurso publicitario | mujeres | estereotipos | arrugas | mercado lingüístico | traducción

ABSTRACT
Se aborda la traducción del discurso publicitario desde una perspectiva descriptiva de la traducción y desde un enfoque discursivo. A partir de un corpus comparativo constituido por anuncios de productos de belleza y sus traducciones al español, producidas en México y en España, se muestra como se van imponiendo los cánones de la belleza occidental, imposición que no sólo pasa por las estrategias argumentativas desplegadas en una y otra lengua para que el producto anunciado se venda, sino también por la penetración estratégica, en las culturas y lengua de llegada, del francés o del inglés, fuentes de los anuncios traducidos.

Tango Jona
Tangokurs Rapperswil-Jona

     Affiliate Program