Academic Journals Database
Disseminating quality controlled scientific knowledge

LA DIVERSITÉ LANGAGIÈRE TRANSLINGUISTIQUE DANS L’EXPRESSION DE L’EXCEPTION SCIENTIFIQUE

ADD TO MY LIST
 
Author(s): Dr. Drs. Alice TOMA

Journal: Diversité et Identité Culturelle en Europe (DICE)
ISSN 2067-0931

Volume: 7/1;
Issue: 2010;
Start page: 142;
Date: 2010;
VIEW PDF   PDF DOWNLOAD PDF   Download PDF Original page

Keywords: Relation logico-sémantique | connecteur/ marque relationnelle | analyse textuelle | exception | concession | condition complexe.

ABSTRACT
Les relations logico-sémantiques, leur construction et leur interprétation correctes, jouent un rôle déterminant dans la félicité ? de la communication, communication qui est d’ailleurs la fonction essentielle de la langue. Un élément important d’une relation textuelle est le connecteur ou la marque relationnelle. Souvent les grammaires traditionnelles mélangent les critères de classification ou perdent de vue des faits linguistiques de finesse, ayant pour conséquence la pronation des classes qui contiennent des entités linguistiques possédant des caractéristiques nettement différentes. C'est le cas des relations dites « syntaxiques », mais qui ont en fait des propriétés sémantiques qui en font le départ. Dans cet article nous nous proposons de décrire le contenu sémantique du connecteur quitte à en langue commune, d’identifier son spécifique mathématique et de proposer un équivalent sémantique roumain pour le sens mathématique de quitte à. Cette étude n’est pas nécessairement importante pour le résultat en soi, mais plutôt pour faire montrer la démarche sous-jacente à l’obtention de ce résultat, démarche utile à la compréhension des mécanismes sémantiques langagiers et translangagiers.
RPA Switzerland

RPA Switzerland

Robotic process automation

    

Tango Jona
Tangokurs Rapperswil-Jona