Academic Journals Database
Disseminating quality controlled scientific knowledge

Hasard et nécessité dans la traduction littéraire

ADD TO MY LIST
 
Author(s): Irina ALDEA

Journal: Studii de Gramatica Contrastiva
ISSN 1584-143X

Issue: 14;
Start page: 105;
Date: 2010;
VIEW PDF   PDF DOWNLOAD PDF   Download PDF Original page

Keywords: hasard | nécessité | traducteur | créateur

ABSTRACT
La relation nécessité-hasard spécifique pour l’acte de création de l’auteur se manifeste avec la même intensité dans l’acte de création du traducteur. L’acte de la traduction littéraire a des règles qui l’individualisent mais qui le maintiennent dans le cadre plus ample des éléments spécifiques à l’acte de création en général. On peut ainsi démontrer, à partir des concepts qui définissent la poïétique que l’acte de traduction est un véritable acte de création, que le traducteur est un auteur sui generis de l’œuvre.
RPA Switzerland

Robotic Process Automation Switzerland

    

Tango Rapperswil
Tango Rapperswil