Academic Journals Database
Disseminating quality controlled scientific knowledge

Histoire culturelle et linguistique des dictionnaires bilingues en Algérie pendant la période coloniale : 1830-1930

ADD TO MY LIST
 
Author(s): François Gaudin | Mahfoud Mahtout

Journal: Synergies Argentine
ISSN 2260-1651

Volume: 2;
Issue: 2013;
Start page: 93;
Date: 2013;
VIEW PDF   PDF DOWNLOAD PDF   Download PDF Original page

Keywords: histoire culturelle des dictionnaires | lexicographie | colonisation | métalexicographie | traduction

ABSTRACT
Cet article décrit les dictionnaires bilingues composés en Algérie pendant la période coloniale (1830-1930) envisagés dans leur multidimensionnalité. Pour examiner ces outils linguistiques et culturels, nous avons opté pour une perspective alliant à la fois les avantages de la dimension historique, l’apport de la sociolinguistique et la dimension critique de la métalexicographie. La dimension historique tend à mettre au jour les circonstances d’apparition, de développement et de réception des dictionnaires bilingues dans le contexte colonial. Elle permet de restituer le contexte historique ainsi que les conditions sociétales de l’apparition des dictionnaires bilingues. L’approche sociolinguistique permet d’aborder la lexicographie bilingue coloniale dans l’ensemble des processus de production, de réception et de circulation sociale. Cette dimension enrichit la dimension proprement métalexicographique abordant les dictionnaires dans leur composante linguistique à travers une méthodologie éprouvée s’inscrivant dans la francophonie.

Tango Jona
Tangokurs Rapperswil-Jona

    
RPA Switzerland

Robotic Process Automation Switzerland