Academic Journals Database
Disseminating quality controlled scientific knowledge

TRADUIRE L’ALLEMAND HABERMAS DU FRANÇAIS EN ROUMAIN. UNE ANALYSE TERMINOLOGIQUE

ADD TO MY LIST
 
Author(s): Mădălin ROŞIORU

Journal: Studii de Gramatica Contrastiva
ISSN 1584-143X

Issue: 15;
Start page: 104;
Date: 2011;
Original page

Keywords: Habermas | Diskursethik | traduction | herméneutique

ABSTRACT
La résolution des problèmes terminologiques posés par la traduction du français en roumain d’un livre de Jürgen Habermas s’est constituée, pour le traducteur, dans une herméneutique sui-generis de l’inventaire philosophique conceptuel du philosophe allemand.

Tango Jona
Tangokurs Rapperswil-Jona

    
RPA Switzerland

Robotic Process Automation Switzerland